这几天被问到网站小语种翻译的事情,这篇文章简单梳理下。
一般我使用的小语种翻译方案有两种,使用 CMS 系统建站时我基本使用第三方插件去实现小语种功能,使用代码建站时则完全使用程序的方式去实现小语种版本。
这里仅以 CMS 系统举例,比如我大部分情况下使用 WordPress 进行建站。而搭配这款 CMS 系统的小语种翻译插件有很多,这里我只推荐 TranslatePress。
首先这款插件并不贵,直接某宝买个正版授权就可以了。
其次插件使用起来非常简单,有两种小语种翻译模式。
其一是绑定 DeepL API 直接使用自动的页面翻译,过程中不需要我们做任何其他的操作。
其二是手动翻译,这款插件能对每一个页面、每一张图片实现精准的自定义翻译。但是这种方法处理起来要繁琐一些。
说完 TranslatePress 的优点,再来说说缺点。
我觉得这款插件现在最不好的点,就是不支持接入第三方的 AI 模型进行翻译。虽然官方提供了其自研的 AI 模型,但是使用起来并不理想。
所以如果有技术实力的话,不妨开发一款插件,通过我们这款插件接入第三方的 AI 模型,为 TranslatePress 的网页翻译提供能力。